A’râf, 7/49
Cüz
Hizb
Sayfa
49
اَهٰٓؤُ۬لَٓاءِ
bunlar mıydı?
الَّذ۪ينَ
kimseler
اَقْسَمْتُمْ
yemin ettiğiniz
لَا
يَنَالُهُمُ
onları erdirmeyecek diye
اللّٰهُ
Allah
بِرَحْمَةٍۜ
hiçbir rahmete
اُدْخُلُوا
girin
الْجَنَّةَ
cennete
لَا
yoktur
خَوْفٌ
korku
عَلَيْكُمْ
artık size
وَلَٓا
ve değilsiniz
اَنْتُمْ
siz
تَحْزَنُونَ
üzülecek de
Diyanet Vakfı Meali
Allah'ın, kendilerini hiçbir rahmete erdirmeyeceğine dair yemin ettiğiniz kimseler bunlar mı?» (ve cennet ehline dönerek): «Girin cennete; artık size korku yoktur ve siz üzülecek de değilsiniz» (derler).
Suat Yıldırım Meali
48, 49. A'râf ashabı, simalarından tanıdıkları bir kısım kimselere seslenip: “Gördünüz ya, ne topladığınız mallarınızın, ne onca taraftarlarınızın, ne de büyüklük taslamalarınızın ve o çalımlarınızın size hiç bir faydası olmadı! ”O cennetlikleri göstererek “Sahi, şunlar “Allah, bunları asla lütfuna nail etmez. ” diye yeminler edip hor gördüğünüz kimseler değil miydi? İşte onların ne yüce mevkide olduklarını şimdi anladınız değil mi? derler ve sonra o cennetliklere dönerek: “Buyurun girin cennete, derler, size korku ve endişe olmadığı gibi, siz asla üzüntü de görmeyeceksiniz. ”