A’râf, 7/38
Cüz
Hizb
Sayfa
38
قَالَ
(Allah) dedi
ادْخُلُوا
girin
ف۪ٓي
arasında
اُمَمٍ
toplulukları
قَدْ
خَلَتْ
geçen
مِنْ
قَبْلِكُمْ
sizden önce
مِنَ
الْجِنِّ
cin
وَالْاِنْسِ
ve insan
فِي
içine
النَّارِۜ
ateşin
كُلَّمَا
her
دَخَلَتْ
girdiğinde
اُمَّةٌ
ümmet
لَعَنَتْ
la'net eder
اُخْتَهَاۜ
yoldaşına
حَتّٰٓى
nihayet
اِذَا
zaman
ادَّارَكُوا
birbiri ardından
ف۪يهَا
orada
جَم۪يعًاۙ
hepsi toplandığı
قَالَتْ
dediler ki
اُخْرٰيهُمْ
sonrakiler
لِاُو۫لٰيهُمْ
öncekiler için
رَبَّنَا
Rabbimiz
هٰٓؤُ۬لَٓاءِ
bunlar
اَضَلُّونَا
bizi saptırdılar
فَاٰتِهِمْ
bunlara ver
عَذَابًا
azab
ضِعْفًا
bir kat daha
مِنَ
-ten
النَّارِۜ
ateş-
قَالَ
(Allah) dedi
لِكُلٍّ
hepsi için vardır
ضِعْفٌ
bir kat fazla
وَلٰكِنْ
ancak
لَا
تَعْلَمُونَ
siz bilmezsiniz
Diyanet Vakfı Meali
Allah buyuracak ki: «Sizden önce geçmiş cin ve insan toplulukları arasında siz de ateşe girin!» Her ümmet girdikçe yoldaşlarına lânet edecekler. Hepsi birbiri ardından orada (cehennemde) toplanınca, sonrakiler öncekiler için, «Ey Rabbimiz! Bizi işte bunlar saptırdılar! Onun için onlara ateşten bir kat daha fazla azap ver!» diyecekler. Allah da: Zaten herkes için bir kat daha fazla azap vardır, fakat siz bilmezsiniz, diyecektir.
Suat Yıldırım Meali
Hak Teâlâ: “Girin bakalım sizden önce gelip geçen cin ve insan topluluklarıyla beraber ateşe! ” buyurur. Her ümmet oraya girdikçe, yoldaşına lânet eder. Nihayet hepsi birbiri ardından gelip orada bir araya gelince, sonrakiler öndekileri göstererek: “Ey Rabbimiz, derler. İşte şunlar bizi saptırdılar, onun için onlara iki kat ateş azabı çektir. ”O da: “Her birinize iki misli azap var, lâkin siz bunu bilmiyorsunuz! ” buyurur. [16, 25; 29, 25; 2, 166-167; 16, 88; 29, 13]