A’râf, 7/25
Cüz
Hizb
Sayfa
25
قَالَ
dedi
ف۪يهَا
orada
تَحْيَوْنَ
yaşayacaksınız
وَف۪يهَا
ve orada
تَمُوتُونَ
öleceksiniz
وَمِنْهَا
ve yine oradan
تُخْرَجُونَ۟
çıkarılacaksınız
Diyanet Vakfı Meali
«Orada yaşayacaksınız, orada öleceksiniz ve oradan (diriltilip) çıkarılacaksınız» dedi.
Suat Yıldırım Meali
24, 25. Buyurdu ki: “Birbirinize düşman olarak inin! Size dünyada bir süreye kadar kalma ve yararlanma imkânı veriyorum: Orada yaşayacaksınız, orada öleceksiniz ve yine oradan diriltilip mezardan çıkarılacaksınız. ”