A’râf, 7/206
Cüz
Hizb
Sayfa
206
اِنَّ
şüphesiz
الَّذ۪ينَ
olanlar
عِنْدَ
yanında
رَبِّكَ
Rabbinin
لَا
يَسْتَكْبِرُونَ
büyüklenmezler
عَنْ
-tan
عِبَادَتِه۪
O'na kulluk-
وَيُسَبِّحُونَهُ
ve O'nu tesbih ederler
وَلَهُ
ve O'na
يَسْجُدُونَ ۩
secde ederler
Diyanet Vakfı Meali
Kuşkusuz Rabbin katındakiler O'na kulluk etmekten kibirlenmezler, O'nu tesbih eder ve yalnız O'na secde ederler.
Suat Yıldırım Meali
Rab'bine yakın melekler O'na kulluk ve ibadet etmekten asla kibirlenmez, hep O'nu tenzih eder ve yalnız O'na secde ederler.