A’râf, 7/201
Cüz
Hizb
Sayfa
201
اِنَّ
şüphesiz
الَّذ۪ينَ
kimseler
اتَّقَوْا
(Allah'tan) korkanlar
اِذَا
zaman
مَسَّهُمْ
kendilerine dokunduğu
طَٓائِفٌ
bir vesvese
مِنَ
-dan
الشَّيْطَانِ
şeytan-
تَذَكَّرُوا
düşünürler
فَاِذَا
ve o zaman
هُمْ
onlar
مُبْصِرُونَۚ
(gerçeği) görürler
Diyanet Vakfı Meali
Takvâya erenler var ya, onlara şeytan tarafından bir vesvese dokunduğunda (Allah'ın emir ve yasaklarını) hatırlayıp hemen gerçeği görürler.
Suat Yıldırım Meali
Allah'a karşı gelmekten sakınanlara şeytandan bir hayal ilişince, hemen düşünüp kendilerini toparlar, basiretlerine tam sahib olurlar. [3, 7]