A’râf, 7/146
Cüz
Hizb
Sayfa
146
سَاَصْرِفُ
uzaklaştıracağım
عَنْ
-den
اٰيَاتِيَ
ayetlerim-
الَّذ۪ينَ
kimseleri
يَتَكَبَّرُونَ
büyüklenenleri
فِي
الْاَرْضِ
yeryüzünde
بِغَيْرِ
olmaksızın
الْحَقِّۜ
hak
وَاِنْ
ve eğer
يَرَوْا
onlar görseler
كُلَّ
her
اٰيَةٍ
ayeti
لَا
يُؤْمِنُوا
yine inanmazlar
بِهَاۚ
ona
وَاِنْ
ve eğer
يَرَوْا
görseler
سَب۪يلَ
yolu
الرُّشْدِ
doğru
لَا
يَتَّخِذُوهُ
onu edinmezler
سَب۪يلًاۚ
yol
وَاِنْ
ama eğer
يَرَوْا
görseler
سَب۪يلَ
yolunu
الْغَيِّ
azgınlık
يَتَّخِذُوهُ
onu edinirler
سَب۪يلًاۜ
yol
ذٰلِكَ
öyle
بِاَنَّهُمْ
çünkü onlar
كَذَّبُوا
yalanladılar
بِاٰيَاتِنَا
ayetlerimizi
وَكَانُوا
ve oldular
عَنْهَا
onları
غَافِل۪ينَ
umursamaz
Diyanet Vakfı Meali
Yeryüzünde haksız yere böbürlenenleri âyetlerimden uzaklaştıracağım. Onlar bütün mucizeleri görseler de iman etmezler. Doğru yolu görseler onu yol edinmezler. Fakat azgınlık yolunu görürlerse, hemen ona saparlar. Bu durum, onların âyetlerimizi yalanlamalarından ve onlardan gafil olmalarından ileri gelmektedir.
Suat Yıldırım Meali
Dünyada haksız yere büyüklük taslayanları, âyetlerimi gereği gibi anlamaktan uzaklaştırırım. O kibirlenenler her türlü mûcizeyi bile görseler yine de onlara iman etmezler. Doğru yolu görseler o yolu tutmazlar. Ama sapıklık yolunu görseler o yola girerler. Öyle! Çünkü onlar âyetlerimizi yalan saymayı âdet haline getirmiş ve onlardan gafil olagelmişlerdir. [6, 110; 61, 5; 10, 96-97]