A’râf, 7/106
Cüz
Hizb
Sayfa
106
قَالَ
(Fir'avn) dedi
اِنْ
eğer
كُنْتَ
isen
جِئْتَ
getirmiş
بِاٰيَةٍ
bir ayet
فَأْتِ
getir bakalım
بِهَٓا
onu
اِنْ
şayet
كُنْتَ
isen
مِنَ
-den
الصَّادِق۪ينَ
doğru söyleyenler-
Diyanet Vakfı Meali
(Firavun) dedi ki: Eğer bir mucize getirdiysen ve gerçekten doğru söylüyorsan onu göster bakalım.
Suat Yıldırım Meali
“Eğer” dedi Firavun, “Gerçekten getirdiğin bir belge varsa ve sen doğru söyleyen biri isen, onu ortaya koy da görelim. ”