Âl-i İmrân, 3/95
Cüz
Hizb
Sayfa
95
قُلْ
de ki
صَدَقَ
doğru söyledi
اللّٰهُ
Allah
فَاتَّبِعُوا
öyle ise uyun
مِلَّةَ
dinine
اِبْرٰه۪يمَ
İbrahim
حَن۪يفًاۜ
hanif (Allah'ı birleyici) olarak
وَمَا
(O) değil
كَانَ
idi
مِنَ
-dan
الْمُشْرِك۪ينَ
ortak koşanlar-
Diyanet Vakfı Meali
De ki: Allah doğruyu söylemiştir. Öyle ise, hakka yönelmiş olarak İbrahim'in dinine uyunuz. O, müşriklerden değildi.
Suat Yıldırım Meali
Sen: “Sadakallah: Allah sözün doğrusunu söyledi. ” de! Haydi bakalım Allah'ı bir tanıyarak İbrâhim'in dinine uyun! Pek iyi bilirsiniz ki o, asla müşriklerden olmamıştı.