Âl-i İmrân, 3/91
Cüz
Hizb
Sayfa
91
اِنَّ
şüphesiz
الَّذ۪ينَ
kimseler
كَفَرُوا
inkar eden
وَمَاتُوا
ve ölenler
وَهُمْ
ve onlar
كُفَّارٌ
kafir olarak
فَلَنْ
يُقْبَلَ
kabul edilmeyecektir
مِنْ
-nden
اَحَدِهِمْ
hiçbiri-
مِلْءُ
dolusu
الْاَرْضِ
dünya
ذَهَبًا
altın
وَلَوِ
ve olsa dahi
افْتَدٰى
fidye vermiş
بِه۪ۜ
onu
اُو۬لٰٓئِكَ
işte
لَهُمْ
onlar için vardır
عَذَابٌ
bir azab
اَل۪يمٌ
acıklı
وَمَا
ve yoktur
لَهُمْ
onların
مِنْ
hiçbir
نَاصِر۪ينَ۟
yardımcıları
Diyanet Vakfı Meali
Gerçekten, inkâr edip kâfir olarak ölenler var ya, onların hiçbirinden -fidye olarak dünya dolusu altın verecek olsa dahi- kabul edilmeyecektir. Onlar için acı bir azap vardır; hiç yardımcıları da yoktur.
Suat Yıldırım Meali
İnkâr yoluna sapan ve kâfir olarak can veren kimseler, kurtuluş fidyesi olarak dünya dolusunca altın verseler de, mümkün değil, hiçbirinden kabul edilmeyecektir. Bunların hakkı, çok acı bir azaptır ve kendilerini bundan kurtaracak olan da yoktur. [2, 123; 5, 36]