Âl-i İmrân, 3/64
Cüz
Hizb
Sayfa
64
قُلْ
de ki
يَٓا
Ey
اَهْلَ
ehli
الْكِتَابِ
Kitap
تَعَالَوْا
gelin
اِلٰى
كَلِمَةٍ
bir kelimeye
سَوَٓاءٍ
eşit olan
بَيْنَنَا
bizim aramızda
وَبَيْنَكُمْ
ve sizin aranızda
اَلَّا
نَعْبُدَ
ibadet etmeyelim
اِلَّا
başkasına
اللّٰهَ
Allah'tan
وَلَا
نُشْرِكَ
ortak koşmayalım
بِه۪
O'na
شَيْـًٔا
hiçbirşeyi
وَلَا
يَتَّخِذَ
edinmeyelim
بَعْضُنَا
bazımız
بَعْضًا
bazımızı
اَرْبَابًا
tanrılar
مِنْ
دُونِ
başka
اللّٰهِۜ
Allah'tan
فَاِنْ
eğer
تَوَلَّوْا
yüz çevirirlerse
فَقُولُوا
deyin
اشْهَدُوا
şahid olun
بِاَنَّا
şüphesiz biz
مُسْلِمُونَ
müslümanlarız
Diyanet Vakfı Meali
(Resûlüm!) de ki: Ey ehl-i kitap! Sizinle bizim aramızda müşterek olan bir söze geliniz: Allah'tan başkasına tapmayalım; O'na hiçbir şeyi eş tutmayalım ve Allah'ı bırakıp da kimimiz kimimizi ilâhlaştırmasın. Eğer onlar yine yüz çevirirlerse, işte o zaman: Şahit olun ki biz müslümanlarız! deyiniz.
Suat Yıldırım Meali
De ki: “Ey Ehl-i kitap! Bizimle sizin aramızda birleşeceğimiz, müşterek ve âdil şu sözde karar kılalım: “Allah'tan başkasına ibadet etmeyelim. O'na hiçbir şeyi şerik koşmayalım, kimimiz kimimizi Allah'tan başka rab edinmesin. ” Eğer bu dâveti reddederlerse: “Bizim, Allah'ın emirlerine itaat eden müminler olduğumuza şahid olun! ” deyin.