Âl-i İmrân, 3/6
Cüz
Hizb
Sayfa
6
هُوَ
O'dur
الَّذ۪ي
يُصَوِّرُكُمْ
sizi şekillendiren
فِي
الْاَرْحَامِ
rahimlerde
كَيْفَ
gibi
يَشَٓاءُۜ
dilediği
لَٓا
yoktur
اِلٰهَ
tanrı
اِلَّا
başka
هُوَ
O'ndan
الْعَز۪يزُ
azizdir
الْحَك۪يمُ
hüküm ve hikmet sahibidir
Diyanet Vakfı Meali
Rahimlerde sizi dilediği gibi şekillendiren O'dur. O'ndan başka ilâh yoktur. O mutlak güç ve hikmet sahibidir.
Suat Yıldırım Meali
O'dur ki annelerinizin rahimlerinde size dilediği şekli verir. O'ndan başka tanrı yoktur. azîzdir, hakîmdir. (mutlak galip, tam hüküm ve hikmet sahibidir). [18, 37; 22, 9; 40, 64; 95, 4] {KM, Mezmurlar 33, 15; Yeremya 1, 5}