Âl-i İmrân, 3/27
Cüz
Hizb
Sayfa
27
تُولِجُ
sokarsın
الَّيْلَ
geceyi
فِي
النَّهَارِ
gündüze
وَتُولِجُ
ve sokarsın
النَّهَارَ
gündüzü
فِي
الَّيْلِۘ
geceye
وَتُخْرِجُ
ve çıkarırsın
الْحَيَّ
diriyi
مِنَ
-den
الْمَيِّتِ
ölü-
وَتُخْرِجُ
ve çıkarırsın
الْمَيِّتَ
ölüyü
مِنَ
-den
الْحَيِّۘ
diri-
وَتَرْزُقُ
ve rızıklandırırsın
مَنْ
kimseyi
تَشَٓاءُ
dilediğin
بِغَيْرِ
olmaksızın
حِسَابٍ
hesap
Diyanet Vakfı Meali
Geceyi gündüze katar, gündüzü de geceye katarsın. Ölüden diriyi çıkarır, diriden de ölüyü çıkarırsın. Dilediğine de sayısız rızık verirsin.
Suat Yıldırım Meali
Geceyi gündüze katar günü uzatırsın, gündüzü geceye katar geceyi uzatırsın. Ölüden diri, diriden ölü çıkarırsın. Sen dilediğin kimseye sayısız rızıklar verirsin! ” [6, 95; 10, 31; 30, 19]