Âl-i İmrân, 3/175
Cüz
Hizb
Sayfa
175
اِنَّمَا
şüphesiz
ذٰلِكُمُ
işte o
الشَّيْطَانُ
şeytan
يُخَوِّفُ
sizi korkutuyor
اَوْلِيَٓاءَهُۖ
kendi dostlarından
فَلَا
تَخَافُوهُمْ
onlardan korkmayın
وَخَافُونِ
benden korkun
اِنْ
eğer
كُنْتُمْ
iseniz
مُؤْمِن۪ينَ
inanmış
Diyanet Vakfı Meali
İşte o şeytan, ancak kendi dostlarını korkutur. Şu halde, eğer iman etmiş kimseler iseniz onlardan korkmayın, benden korkun.
Suat Yıldırım Meali
Size o haberi getiren adam şeytanın tekidir. O sizi kendi dostları ile korkutmak ister. Fakat siz mümin iseniz onlardan korkmayın, Ben'den korkun! [39, 36-38; 58, 21; 22, 40; 47-7; 40, 51-52; 4, 76; 58, 19]