Âl-i İmrân, 3/133
Cüz
Hizb
Sayfa
133
وَسَارِعُٓوا
ve koşun
اِلٰى
مَغْفِرَةٍ
bir bağışlanmaya
مِنْ
-den
رَبِّكُمْ
Rabbiniz-
وَجَنَّةٍ
ve cennete
عَرْضُهَا
genişliği
السَّمٰوَاتُ
göklerle
وَالْاَرْضُۙ
ve yer kadar olan
اُعِدَّتْ
hazırlanmış
لِلْمُتَّق۪ينَۙ
korunanlar için
Diyanet Vakfı Meali
Rabbinizin bağışına ve takvâ sahipleri için hazırlanmış olup genişliği gökler ve yer kadar olan cennete koşun!
Suat Yıldırım Meali
Rabbiniz tarafından mağfirete, genişliği göklerle yer kadar ve müttakiler için hazırlanmış bir cennete doğru yarışırcasına koşuşun! [57, 21]