Âl-i İmrân, 3/125
Cüz
Hizb
Sayfa
125
بَلٰٓىۙ
evet
اِنْ
eğer
تَصْبِرُوا
sabrederseniz
وَتَتَّقُوا
ve korunursanız
وَيَأْتُوكُمْ
üzerinize gelseler
مِنْ
فَوْرِهِمْ
onlar ansızın
هٰذَا
şu (anda)
يُمْدِدْكُمْ
size yardım eder
رَبُّكُمْ
Rabbiniz
بِخَمْسَةِ
beş
اٰلَافٍ
bin
مِنَ
الْمَلٰٓئِكَةِ
melekle
مُسَوِّم۪ينَ
nişanlı
Diyanet Vakfı Meali
Evet, siz sabır gösterir ve Allah'tan sakınırsanız, onlar (düşmanlarınız) hemen şu anda üzerinize gelseler, Rabbiniz, nişanlı beş bin melekle sizi takviye eder.
Suat Yıldırım Meali
Evet, eğer sabreder ve itaatsizlikten sakınırsanız, -düşmanlarınız da hemen üzerinize geliverirlerse- Rabbiniz, formalı formalı tam beş bin melek göndererek size yardım edecektir.