Âl-i İmrân, 3/103
Cüz
Hizb
Sayfa
103
وَاعْتَصِمُوا
ve yapışın
بِحَبْلِ
ipine
اللّٰهِ
Allah'ın
جَم۪يعًا
topluca
وَلَا
تَفَرَّقُواۖ
ayrılmayın
وَاذْكُرُوا
ve hatırlayın
نِعْمَتَ
ni'metini
اللّٰهِ
Allah'ın
عَلَيْكُمْ
size olan
اِذْ
hani
كُنْتُمْ
siz idiniz
اَعْدَٓاءً
birbirinize düşman
فَاَلَّفَ
(Allah) uzlaştırdı
بَيْنَ
arasını
قُلُوبِكُمْ
kalblerinizin
فَاَصْبَحْتُمْ
(haline) geldiniz
بِنِعْمَتِه۪ٓ
O'un ni'metiyle
اِخْوَانًاۚ
kardeşler
وَكُنْتُمْ
siz bulunuyordunuz
عَلٰى
شَفَا
kenarında
حُفْرَةٍ
bir çukurun
مِنَ
-ten
النَّارِ
ateş-
فَاَنْقَذَكُمْ
(Allah) sizi kurtardı
مِنْهَاۜ
ondan
كَذٰلِكَ
böyle
يُبَيِّنُ
açıklıyor
اللّٰهُ
Allah
لَكُمْ
size
اٰيَاتِه۪
ayetlerini
لَعَلَّكُمْ
umulur ki
تَهْتَدُونَ
yola gelirsiniz
Diyanet Vakfı Meali
Hep birlikte Allah'ın ipine (İslâm'a) sımsıkı yapışın; parçalanmayın. Allah'ın size olan nimetini hatırlayın: Hani siz birbirinize düşman kişiler idiniz de O, gönüllerinizi birleştirmişti ve O'nun nimeti sayesinde kardeş kimseler olmuştunuz. Yine siz bir ateş çukurunun tam kenarında iken oradan da sizi O kurtarmıştı. İşte Allah size âyetlerini böyle açıklar ki doğru yolu bulasınız.
Suat Yıldırım Meali
Hepiniz toptan, Allah'ın ipine (dinine) sımsıkı sarılın, bölünüp ayrılmayın. Allah'ın sizin üzerinizdeki nimetini hatırlayın: Hani siz birbirinize düşman idiniz de Allah kalplerinizi birbirine ısındırmış ve onun lütfu ile kardeş oluvermiştiniz. Siz bir ateş çukurunun tam kenarında iken oraya düşmekten de sizi O kurtarmıştı. Allah size âyetlerini böylece açıklıyor, ta ki doğru yola eresiniz. [8, 63]