Alak, 96/19
Cüz
Hizb
Sayfa
19
كَلَّاۜ
hayır
لَا
تُطِعْهُ
ona boyun eğme
وَاسْجُدْ
secde et
وَاقْتَرِبْ ۩
ve yaklaş
Diyanet Vakfı Meali
15, 16, 17, 18, 19. Hayır, hayır! Eğer vazgeçmezse, derhal onu alnından (perçeminden), o yalancı, günahkâr alından (perçemden) yakalarız (cehenneme atarız). O, hemen gidip meclisini (kendi taraftarlarını) çağırsın. Biz de zebânîleri çağıracağız. Hayır! Ona uyma! Allah'a secde et ve (yalnızca O'na) yaklaş!
Suat Yıldırım Meali
Hayır! Ona boyun eğme! Rabbine secde et, O'na yaklaş!