Alak, 96/18
Cüz
Hizb
Sayfa
18
سَنَدْعُ
biz de çağıracağız
الزَّبَانِيَةَۙ
zebanileri
Diyanet Vakfı Meali
15, 16, 17, 18, 19. Hayır, hayır! Eğer vazgeçmezse, derhal onu alnından (perçeminden), o yalancı, günahkâr alından (perçemden) yakalarız (cehenneme atarız). O, hemen gidip meclisini (kendi taraftarlarını) çağırsın. Biz de zebânîleri çağıracağız. Hayır! Ona uyma! Allah'a secde et ve (yalnızca O'na) yaklaş!
Suat Yıldırım Meali
Biz de Zebanîleri çağırırız!