Ahkâf, 46/22
Cüz
Hizb
Sayfa
22
قَالُٓوا
dediler ki
اَجِئْتَنَا
sen geldin mi?
لِتَأْفِكَنَا
bizi çevirmek için
عَنْ
-dan
اٰلِهَتِنَاۚ
tanrılarımız-
فَأْتِنَا
o halde bize getir
بِمَا
şeyi
تَعِدُنَٓا
bizi tehdidettiğin
اِنْ
eğer
كُنْتَ
isen
مِنَ
-dan
الصَّادِق۪ينَ
doğrular-
Diyanet Vakfı Meali
«Sen bizi tanrılarımızdan çevirmek için mi bize geldin? Hadi, doğru söyleyenlerden isen, bizi tehdit ettiğin şeyi başımıza getir» dediler.
Suat Yıldırım Meali
Onlar: “Sen bizi tanrılarımızdan vazgeçirmeye mi geldin! Haydi, iddianda tutarlı isen, geleceğini bildirerek bizi tehdit ettiğin azabı başımıza getir bakalım! ” dediler.