Ahkâf, 46/16
Cüz
Hizb
Sayfa
16
اُو۬لٰٓئِكَ
onlar
الَّذ۪ينَ
öyle kişilerdir ki
نَتَقَبَّلُ
kabul ederiz
عَنْهُمْ
onlardan
اَحْسَنَ
en iyisini
مَا
عَمِلُوا
yaptıklarının
وَنَتَجَاوَزُ
ve geçeriz
عَنْ
-nden
سَيِّـَٔاتِهِمْ
onların kötülükleri-
ف۪ٓي
arasındadırlar
اَصْحَابِ
halkı
الْجَنَّةِۜ
cennet
وَعْدَ
sözdür
الصِّدْقِ
doğru
الَّذ۪ي
كَانُوا
olunan
يُوعَدُونَ
kendilerine va'd
Diyanet Vakfı Meali
İşte, yaptıklarının iyisini kabul edeceğimiz ve günahlarını bağışlayacağımız bu kimseler cennetlikler arasındadırlar. Bu, kendilerine verilen doğru bir sözdür.
Suat Yıldırım Meali
İşte Biz, onların yaptıkları en güzel işlerini, taatlerini kabul edip, günahlarını affedeceğiz. Bunlar cennetlikler arasındadırlar. Bu, onlara söz verilen gerçek bir vaaddir.